Cada idioma tiene un universo digno de ser conocido por todo el mundo y gracias a los traductores podemos conocer ese universo que está creado en los libros. Además, la traducción de los mismos y cuántas veces se han traducido es un indicador de su éxito y también de su legado. A continuación te presentamos 10 de estas joyas de la literatura, aclaramos que no están incluidos los libros religiosos y que la Biblia es el más traducido de todos los tiempos.
Los libros Pippi Långstrump
Pippi Långstrump, mejor conocida como Pippi Calzaslargas, es uno de los libros infantiles que más se ha traducido. Escrito por Astrid Lindgren, ha sido traducido más de 70 veces del sueco, su idioma original. Pippi es una niña normal, solo que su padre es un bucanero, posee una fuerza sobrehumana y como mascota tiene a un mono.
Cien años de Soledad
La obra maestra de realismo mágico del colombiano Gabriel García Márquez cuenta con traducciones en más de 50 idiomas. La novela cuenta la historia en un siglo de la familia Buendía, cuyo patriarca, José Arcadio Buendía, fundó el pueblo ficticio de Macondo, en Colombia. Es considerada una obra maestra de la literatura latinoamericana.
El Quijote de la Mancha
Esta novela escrita por Miguel de Cervantes es la obra más destacada de la literatura española y una de las principales de la literatura universal. Narra las aventuras de Alonso Quijano, un hidalgo pobre que de tanto leer novelas de caballería acaba enloqueciendo y creyendo ser un caballero andante, nombrándose a sí mismo como don Quijote de la Mancha. Ha sido traducida más de 145 veces incluso en esperanto.
Los libros de Harry Potter
Las aventuras del niño mago creado por la británica J.K Rowling, que lucha contra el mal con sus inesperables amigos desde su lanzamiento cautivó a generaciones e hizo que el amor por la lectura se inculcara en los más jóvenes. Los libros han sido traducidos más de 80 veces.
Te puede interesar: ¿te gusta Cortázar? Estos son 5 de sus libros favoritos y TIENES que leerlos
Rayuela
La creación en todas sus manifestaciones, unificado a través del amor frustrado entre dos seres distintos, entre el intelectual y analítico Horacio Oliveira y La Maga muy emocional y espontánea, es el tema principal de esta obra del argentino Julio Cortázar, la cual cuenta con 359 traducciones.
Las aventuras de Tintin
Escrito por Herge es una serie de cómics belgas que cuentan las vivencias del reportero Tintin. El atractivo mundial del libro podría explicarse en parte porque la historia se desarrolla por todo el mundo. Tintín viaja sin parar y va conociendo muchos países diferentes. Ha sido traducida 115 veces.
Los cuentos de hadas de Andersen
Creador de los cuentos infantiles más conocidos por los niños y que han sido llevados con éxito a la pantalla grande como La Sirenita, las historias de este escritor danés son atemporales. Los cuentos más famosos, incluidos El traje nuevo del emperador, El patito feo y La princesa y el guisante, se han convertido en el símbolo de la moral que enseñan. Sus cuentos se han traducido más de 160 veces.
Te puede interesar: ¡Feliz cumpleaños maestra! Un top 5 de los mejores libros de misterio de Agatha Christie
Historia Universal de la Infamia
Del escritor argentino Jorge Luis Borges, este libro es una recopilación de diferentes historias publicada en el Diario Crítica entre 1933 y 1934. En las narraciones hay muchas alteraciones arbitrarias, sobre todo en las fechas y nombres, de modo que no pueden ser denominadas históricas. Sin embargo, todos los relatos están basados en crímenes reales. De todas sus obras, es esta la que ha sido más traducida a otros idiomas, incluso más que su obra maestra El Aleph.
Alicia en el país de las maravillas
Lewis Carroll publicó este libro en 1865, narra las aventuras de una niña que viaja a un mundo imaginario y fantástico. El libro juega con la lógica, dando a la novela gran popularidad tanto en niños como en adultos. Está considerada una de las mejores novelas del género del Sinsentido. Su narrativa y estructura, junto con sus personajes, han sido una gran influencia tanto en la cultura popular como en la literatura, sobre todo en el género fantástico. Se ha traducido a 174 idiomas.
El Principito
Le Petit Prince de Antoine de Saint Exupéry es el libro infantil más queridos de todos los tiempos y también el más traducido. Es un cuento poético que viene acompañado de ilustraciones hechas con acuarelas por el mismo Saint-Exupéry. En él, un piloto se encuentra perdido en el desierto del Sahara después de que su avión sufriera una avería, pero para su sorpresa, es allí donde conoce a un pequeño príncipe proveniente de otro planeta. Es el texto no religioso más traducido del mundo.